Vamos fortalecer o nosso idioma?

  

Foto de "Lembretes motivacionais" por  StockSnap disponível em: Pixabay

 

Uma pequena contribuição para a língua


    Todo aquele que entende a forma e construção linguística deve contribuir com o idioma, garantindo que este idioma prospere na realidade de unificação, desta maneira não inventamos palavras, e sim construímos um significado dos radicais e aglutinações da estrutura latinizada e falada em português.


Se, você é patriota não aceite a internacionalização do seu idioma, não venda-se por palavras... resignifique (*ss?) e construa uma significação ideal de fácil entendimento para todos, aproximação linguística é ruim para seu aprimoramento.”


    Você não precisa pertencer a academia brasileira de letras para construir uma palavra, agora se, ela não for inteligível naturalmente ele morrerá, visto que o latim é dinâmico mas, possui uma estrutura de significação altamente complexa, desta forma construa e talvez alguém compre! Não esqueça do crédito para min.


Comprar uma palavra e absorver a fala e o significa e assim, ficar com ela na cabeça, de todos quantos possíveis e assim, que ela populariza-se então, em fim repousa em um dicionário como maior feito da socialização humana na sociedade garantindo uma contribuição com construção civilizatória da língua, não desista de construir pois, isto será uma redundância constante da vida que está em construção.”


    A desconstrução e desvalorização linguística pode ser um sinal de muitos emigrantes, de vontade de desassociação social e isto, deve ser impedido, devemos sempre traduzir para o nosso idioma nativo, e reduzir e controlar a inserção de palavras estrangeiras na linguagem corrente, diferenciar é aprimorar e igualar é empobrecer. 

    A forma de fala coloquial é a língua da integração e ordem social ampla, desta maneira deveria ter gente cuidando disto, reduzindo a invasão estrangeira, com palavra adaptadas a nossa vida regular, e gerando um complexidade única de meios de informação, contudo garantir a integridade fonética e idiomática escrita é fundamental para garantir união e desta maneira, a redução máxima possível da dubiedade, sinônimos e similaridades deformantes é fundamental isto, ajuda o Judiciário a julgar melhor, facilita o entendimento entre as pessoas quando em ambiente novo em viajem pelo país e garante que nosso regionalismo seja nosso com cada peculiaridade regional dentro da fonética (fale do jeito que quiser, contanto que seja a mesma coisa) e não significância palavras únicas.

    Segue algumas invenções, contra o estrangeirismo:


Alexada (invariável) (gíria)

(Em: Babaquês - Dialeto interno nasional coloquial debilitado atual vindos por via dos imigrantes diversos que estrapólam o comum) Substantivo feminino.; Transa em grupo de várias lésbicas, bissexuais, ou homossexuais do grupo, feminino; Diferentemente de Orgia; ato sexual em grupo exclusivo de mulheres; o propósito de determinar uma ação de um grupo sexual não hétero sexual em atividade sexual em grupo; de forma expressiva.

 

Alogarques (gíria)

(Em: Babaquês) Substantivo feminino.; Substitutivo ou significado para filhos de "Set" (inglês), o nome bíblico; pequenos grupos que instrumentam a ordem benigna de planejamento e controle da expansão de vida; aqueles que são responsáveis pelo alocamento; pela designação; pela ordem em direcionar.


Anlupi (gíria)

(Em: Babaquês) Substantivo masculino.; um substitutivo da palavra inglesa, "Gif"; animação repetitiva na forma de desenho ou vídeo dentro de uma redundância situacional de ação humana ou não; repetição de uma imagem de vídeo; corte seletivo de imagem de um segmento de vídeo; ação repetitiva indefinida de um segundo ou mais de vídeo expressando uma reação, ação, fato humano ou não.


Anotrien (gíria)

(Em: Babaquês) Substantivo feminino.;  um substitutivo da palavra inglesa, "Login"; aquele que anota a entrada no registro individual para navegar no site, blog, estrutura digital; analogia de anotar um registro; Ação necessária para entrar em um site, blog, sistema;


Boiola (gíria)

(Em: Babaquês) Substantivo feminino.; aquele que está em dubiedade de caráter, entre homem e mulher; de sexualidade bissexual; onde o radical boi, é animal, o boi, vulgo chifrudo, vulgo corno, sendo o “ola” uma supressão da palavra rola ou embola, vulgo pênis; vulgo recebedor de pênis; em significado amplo, aquele que é corno manso e recebe pênis; transa com homens e mulheres e entra em matrimônio com mulher; uma bissexual que aceita conviver com mulher; um ser que aparenta ser homem, mas as escondidas recebe pênis de homens; um ser de caráter duplo, meio homossexual meio homem vocacionado a masculinidade.


Compre um dos meus livro-e (livro eletrônico virtual) em:

https://hotmart.com/product/a-epifania-ou-sonho-o-devaneio-bizarro-de-um-eremita-sem-ordem-viajando/O43930639L?sck=HOTMART_PRODUCT_PAGE

ou

https://opiniaopoliticareclame.blogspot.com/


Canódromos (gíria)

(Em: Babaquês) Substantivo masculino.; local onde possui pistas de corrida para Cães; com uso de cachorros em disputa de velocidade em pista delimitada; o vencedor e determinado por ser o primeiro a passar a linha de chegada; em circuito fechado público ou privado; determina lugar onde espécies Caninas correm em competição em pista delimitada;


Defirrar (gíria)

(Em: Babaquês) Substantivo feminino.; um substitutivo da palavra inglesa, "delete"; é uma ato de eliminar uma informação eletrônica selecionada, designada, ou especifica; pode ser entendido também como uma informação eletrônica dissolvida, destruída; uma ação de imputar fim a uma linguagem de código informático ou informatizada excluído; foi roboticamente apagada;


Emanódromo (gíria)

(Em: Babaquês) Substantivo masculino.; local onde possui pistas de corrida para Emas; com uso de Emas em disputa de velocidade em pista delimitada; o vencedor e determinado por ser o primeiro a passar a linha de chegada; em circuito fechado público ou privado; onde a espécie de aves chamadas de Ema correm em competição em pista delimitada;


Feirual (gíria)

(Em: Babaquês) Substantivo feminino.; feira informal de rua; lugar onde um ou mais vendedores de produtos de pouco valor comercial vendem; aquele que costuma fugir da fiscalização por não ter instrumento de legalidade para venda naquele lugar; em atividade de venda ambiente qualquer em meio urbano; os ambulantes que reúnem-se em um ponto de grande movimento;


Foder (gíria)

(Em: Babaquês) Substantivo feminino.; ato de transar; ato de transar para profanos ou corruptores de sexualidade; ato de tentativa a moralidade sexual vocacional; aquele que for entregar-se, doar-se, dar e liberar acesso sexual, atender as demandas de outros para sexualidade; aquele que corrompeu a moralidade sexual própria dentro das classes existentes, a profana, bestial, a promíscua, a monogâmica, a beata ou eunuca para o fim sexual que pertence;


Fodida (o) (gíria)

(Em: Babaquês) Substantivo feminino.; aquele que transou demais dentro de uma imoralidade; aquela que corrompeu sua moralidade sexual vocacional descoberta por si mesma ou por aceitação ou vontade dentro das classes de sexualidade; os profanos, os  bestiais, os eunucos em atividade sexual imoral; ofensa de finalidade sexual; degradação da regularidade natural; pessoas alternante a sua vocação sexual primária natural moral; e vive sua alternância de maneira intensa; ofensa.


Frixavu (gíria)

(Em: Babaquês) Substantivo masculino.; ato sexual lésbico; ação sexual onde as vulvas tocam-se e entram em ficção; atrito entre vulvas onde atrito entre os órgãos estimula o clitóris;


Irmádo (a) (fono: irmádu) (gíria)

(Em: Babaquês) Substantivo masculino.; aquele que foi igualado a irmão; aquele que foi integrado a uma família não consanguínea; aquele que foi unido a uma família diferente da que originou; o agregado a uma família; pessoa que integrou-se legalmente a uma família diferente da que originou, chamado de forma composta de irmão adotivo.


Irmempa (o) (gíria)

(Em: Babaquês) Substantivo feminino.; irmão parte consanguíneo; aquele que é irmão por similaridade de sangue, aquele possuir similaridade de informação genética por causa de pai ou mãe; aquele que pertence a família por similaridade em parte de informação genética, advindo de pai ou mãe; aquele que é considerado parte da família por ter parte sanguínea do genitor ou da genitora em aspecto de sua estrutura de ácido desoxirribonucleico (DNA); irmão com similar parte, inferindo consanguinidade, criando desta forma sangue similar em partes, irmão em parte.


Môrbola (gíria)

(Em: Babaquês) Substantivo feminino.; um tipo de mordaça; objeto para fim sexual que lembra uma mordaça que contém couro ou outro material flexível em tiras e que possui ao centro uma bola suspensa ou aderida; tem por finalidade impedir a vocalização; tapar a boca; restringir fala;


Mulher-solteira (palavra composta com hífen) (polêmica) (gíria)

(Em: Babaquês) Substantivo feminino.; palavra composta hifenizada; ser humano do sexo feminino, que não está em nenhum relacionamento humano declarado formalmente perante a lei; informalmente não namora; informalmente não é noiva; formalmente não é casada; está disponível para qualquer relacionamento formal ou informal; e quando em relacionamento informal ou formal recebe o estatus declarado do acordo entre as partes; de acordo com a lei, aquela que não casou-se formalmente; situação existencial social de ausência de relacionamento conjugal qualquer formal ou informal;

 

Pirssim (gíria)

(Em: Babaquês) Substantivo masculino.; um substitutivo da palavra inglesa, "Pearcing"; objeto perfurante que foi penetrado a carne de uma pessoa ou ser e que está a mostra na carne do corpo em diferentes formatos e materiais; ação de inserir enfeites intra cutâneos a pele e que garante espaço para transpassar um objeto de enfeite ou cultural; aquele que afirma ou observa-se ter feito uma perfuração subcutânea em qualquer parte externa no corpo; aquele declara ou mostra que possui uma perfuração subcutânea feita de propósito para fim estético de penduricalhos ou efeitos de atração a socialização por tradição ou vontade sexual;


Ráquêr (gíria)

(Em: Babaquês) Substantivo feminino.; humanos que tem o comportamento de rato e vivem na obscuridade em ambiente virtual de rede de computadores buscando informação para surrupio ou captura para extrair dos usuários recurso real via estrutura de rede de computadores ou internet; adjetivo.; Um ladrão de ambiente virtual ou informático; ofensa; um rato que quer informação particular do usuário sem pedir ou permissão; ladrão informático;


Ricom (invariável) (gíria)

(Em: Babaquês) Adjetivo masculino; aquele que está aprimorado em comando social; o designante habilidoso em ação de comando; o dominante em comando; o acumulador; o responsável; o indivíduo social de um grupo que conseguiu adquirir posses e recursos em grande quantidade; demonstração de classe social; o rei; o comandante; o articulador em designação; derivado da palavra em adj. rico;


Sáite (gíria)

(Em: Babaquês) Substantivo feminino.; um substitutivo da palavra inglesa, "site"; estrutura virtual informática que mostra-se como um canal de forma informática onde é disponibilizado conteúdos diversos; estrutura de entrega de conteúdo ao assinante do serviço privado de acesso virtual que oferta em similaridade a páginas de um grande livro virtual indexado por endereço especifico ou dinâmico de visualização ou acesso; segmentados de forma privada de livre acesso, portanto pública ou privada em ambiente privado determinado segundo nível de privacidade ou restrição de acesso e propriedade; este canal é estruturado por codificação de linguagem de máquina informática que instrumenta imagens, textos, designe e interação com o usuário; para visualizar o conteúdo precisa de um endereço alfanumérico que indicam posição em estruturas virtuais ativas, na vasta rede de computadores, chamada de internet.


Setain (gíria)

(Em: Babaquês) Substantivo masculino.; aqueles que detêm a ordem ou ordenam, planejam a renovação ou produção e avanço progressivo gerente dentro da ação de renovação, plantio, colheita, criação e planejamento para a estagnação do consumo da vida no universo de maneira harmônica e progressiva evitando a escassez; em planejamento da ordem para renovação sustentável da produção;


Trentipesso (gíria)

(Em: Babaquês) Adjetivo masculino.; um substitutivo da palavra inglesa, "missionary"; quando o homem penetra por cima em uma Transa em posição horizontal; onde os corpos estão rentes, tocados na horizontal, deitados e com rostos na posição de frente a frente em ato de coito; ou alterna-se os gêneros que for para a mesma situação de posição sexual.


Arenotijo (gíria)

(Em: Babaquês) Substantivo masculino.; um substitutivo da palavra inglesa, "paintball"; arena, um local, onde o tiro deixa sujo e não é letal; local onde acontece um duelo com projeteis que sujam e não causam dano real; lugar onde aconteça um duelo ou combate com disparo de projétil não letal que suja o corpo; lugar onde duelam e o disparo de um projétil que suja onde acerta demonstra simulação dano local no corpo; disparo de projétil não letal que possui tinta em seu interior usada para demonstrar local de acerto, que não causa dano letal;

 

Blocaxe (gíria)

(Em: Babaquês) Substantivo feminino; objeto para pavimento de calçadas ou estradas adjacentes a pista principal de rua; objeto retangular; blocos de qualquer material determinado a construção urbana, ou não, incluindo concreto, que são usados de forma aderida uns aos outros para fazer pavimentação; via de transito em passeios urbano; calçadas urbanas; via de passagem de pedestre urbano; estes podem ser vazados para passar líquidos e uso de plantas ou densos com brecha entre os objetos que permite passada de água; blocos cimentados ou não que encaixam formando via de passagem adjacente a pista principal em ruas urbanas.


Cumê (gíria)

 
(Em: Babaquês) Substantivo feminino; formalização da gíria para prática de sexo no sentido chulo e empoderado do homem; vulgarmente ação de penetrar a mulher em ato sexual; ato de praticar o coito; ação de praticar o coito sexual entre gêneros ou mesmo gênero; ato em ação de usar o sexo ou genital para ter prazer com uma pessoa; ação de praticar o sexo; ato de transar;

 

Víado (invariável) (gíria)

(Em: Babaquês) Adjetivo masculino.; alusão a um animal sensível, saltitante e alegre, curioso com o mundo que faz lembrar a feminilidade livre; aquele que vive em via de oferecer ou com tendência a entregar-se a um mesmo gênero, vocacionado ao masculino, intransigente para ao masculino; indivíduo com tendências homossexuais aparentes; prejulgamento do afeminado por comportamento ou tipo físico; comunicação masculina dentro de uma amizade estabelecida provida da gíria para provocação; homem com tendência homossexual; ofensa agressiva em desconhecidos; significado segmentado, não similar a outros, que possuem outras finalidades; alusão a uma bunda peluda, ou ânus disponível para ato profano homossexual, na perspectiva medieval; 

 

Uaifae (invariável) (gíria)

(Em: Babaquês) Substantivo feminino; Palavra em português para substituir, "wi-fi" (inglês), que significa ser uma tecnologia de comunicação que consegue transmitir informação codificada a eletrônica através de ondas eletromagnéticas na escala das ondas de rádio; Universal acesso informático com ou sem senha, sem fio, com antena transmissora por via pulsante de emissão, que transfere informação codificada pelo método eletrônico.

  

Carreli (invariável) (gíria)

 

(Em: Babaquês) Substantivo masculino; Palavra em português para carro com hélices pequenas, ou hélices diversas que o faça gera a ideia de voar; um veículo leve que levita por meio do uso da tecnologia de múltiplas hélices que produzem empuxo suficiente para suspensão aérea e movimento similar a um helicóptero menor com diferente tamanho e formato, onde mistura o conceito de carro com o de um "drone" ( do inglês - objeto com hélices pequenas similar a uma mosca); objeto de transporte humano com múltiplas hélices em formato de carro. (Buscando desmistificar o entendimento deformado de carro voador, pois para ser voador precisa dentro do viés histórico usar um combustível que gera propulsão em empuxo que gera levitação de baixo para cima, como uso de propulsão em jato, magnética que faça o carro subir ao céus e transitar com finalidade de transporte).

 

Micreli (invariável) (gíria)

(Em: Babaquês) Substantivo masculino.; um substitutivo da palavra inglesa, "drone"; Objeto similar a uma mosca com multi-hélices pequenas que gera possibilidade de tarefas dinâmicas  e diversas; Micro objeto com hélices; que produz ações multi-direcionais em atos aéreos como monitoramento, entrega, ação dependente ou programada;

 

Biba (invariável) (gíria) 

(Em: Babaquês) Substantivo feminino.; indivíduo aparentemente homossexual masculino afeminado de comportamento extremamente afetado e deformado que gera ação esdrúxula em vontade replicante a feminilidade; homossexual descompensado de controle em exibicionismo voltado a expressar sua vontade comportamental em replica feminina aparentemente degenerada; homossexual exibido inquieto; contação pejorativa para homem de sexualidade homossexual;

 

Uexpônal (invariável) (gíria)

(Em: Babaquês) Substantivo feminino;
substituto para a palavra no idioma inglês "anal plug"; objeto em diferentes formatos que tem por finalidade manter alargamento constante do esfíncter do ânus da pessoa que usar; alargador anal; objeto que mantém alargamento do esfíncter anal; objeto de categoria sexual; objeto deforma o esfíncter anal reduzindo a dor ou desconforto para  os praticantes de relações sexuais que usam o ânus em transa sexuais; deformador inicial para praticantes de sexo anal;

 

Memórial (invariável) (Correção)

(Em: Babaquês) Substantivo feminino; o contrário do uso da palavra similar no idioma inglês
"memorial", onde no português é para os vivos; objeto público em local público; Lembranças pública em memória viva e em enaltecimento de personalidade particular onde produziram feitos digno em riqueza para todos do grupo social; ao grupo social; objeto de enaltecimento público; Em memória de ricos líderes a todos; 

 

Memortério  (invariável)  (gíria) 
 

(Em: Babaquês) Substantivo feminino; substituto para a palavra inglesa "memorial"; Objeto público em local público; em memória de mortos; lembranças públicas em memória de mortos dos indivíduos elementares diversos  a vida social em sociedade; memória a aqueles que morreram e pertencem ou que fazem parte a sociedade de alguma forma; objeto de memória pública; Em memória dos morto que foram para o céu;

 

Educástica (gíria) 
 

(Em: Babaquês) Substantivo feminino; substitutivo da palavra do idioma inglês "home-Schooling"; em tradução livre que significa, ensinando em casa; Ensino domiciliar em casa para educação esquematizada básica científica; instrução regular de moral e comportamento cívico; ensino doméstico de entendimento holístico com base no conhecimento regulado pelo governo como para instrução básica educacional; Educação privada em residência; ensino doméstico via tutor privado para entendimento regulares científicos formais.

 

Mórumaz (gíria) 
 

(Em: Babaquês) Adjetivo; Aquele que está presente mas, morreu em comportamento regular contínuo em meio social ativo; o ser que tornou-se ganancioso desequilibrado e voraz; o faminto alimentar voraz; aquele que degradou e possui ascendente vontade agressiva desequilibrada; o grande incitador da inversão, contrariedade danificante do continuísmo da ordem positiva; aquele que produz atos em total desequilíbrio; aquele que pensa mas, não está completo.

 

Slinhato  (gíria) 
 

(Em: Babaquês) Substantivo masculino; substitutivo a palavra do idioma inglês "slackline"; esporte de equilíbrio em linha achatada pranchada levemente flexível; esportista que equilibra-se em uma linha estreita achatada de material flexível para executar saltos e piruetas mantendo o equilíbrio na faixa filete estreito;

 

Pisato  (gíria) 
 

(Em: Babaquês) Substantivo masculino.; um substitutivo da palavra inglesa, "deck"; passarela sobre a água ou sobre terra, para transbordo ou ocupação onde pode-se visualizar a paisagem em um lugar elevado; estrutura feito para ver fora da margem o rio, mar, lago ou espaço delimitado em terra; estrutura em diversos materiais para embarque e desembarque em escala pequena para canoa, barcos ou embarcações marítimas; passarela modesta de observação dentro de meio aquoso adentro de rios, lagos ou outros;

 

Pítza  (gíria) 
 

(Em: Babaquês) Substantivo feminino; substituto para a palavra em inglês, "pizza"; massa pão em formato arredondado ou circular de espessura fina com recheio diversos por cima em camadas; tipo de alimento;

 

Talcumdrado  (gíria)  

(Em: Babaquês) Substantivo masculino; substituto para a palavra inglesa "stalking"; o vidrado instável mental ou comportamental, o perseguidor, o exagerado em vontade impulsiva que em busca de informação sobre uma pessoas alvo, específica; aqueles que está com impulsos mentais descontrolados sobre uma pessoa específica, em meio a seus convívio social pessoal ou digital; a grande vontade de perseguir uma presa; ligado a mentalidade de predador;

 

Gâme  (gíria)   

 

(Em: Babaquês) Substantivo feminino; substituto para palavra inglesa "game"; engamado compulsivo ou não em ação virtual fictícia ou digital; o afixicionado; o cativo da possibilidade de entretenimento digital diverso em meio informático; cativo da projeção info-matemática em historias fictícias de base diversa; em derivação de vontade ... Gâmenoso, o mesmo que a palavra inglesa "Gamer"; ... Gâmerido;... Gâmefato; jogo informático digital;


Granvale  (gíria 03/22)   

 

(Em: Babaquês) Substantivo feminino; substituto para palavra inglesa "canyon"; o grandioso fato natural de aprofundamento da crosta terrestre; falésias mais profundas e drásticas na crosta terrestre em via de vale; depressão terrestre fundíssima em itinerário de  vale que gera a visão de grande escavação por um trajeto; a condição de vales com extensos paredões com grandiosidade que foram formados através de processos erosivos diversos, incluindo ar, água ou acomodações de terra. (A inclusão da palavra Cânions é uma afronta a língua fonética e escrita portuguesa e deve ser desprezada pois, mostra extrema pobreza intelectual de construção derivada do latim ou línguas irmãs);


Panitiço  (gíria 04/22)   

(Em: Babaquês) Substantivo masculino; substituto para palavra inglesa "Hot-dogs"; substituto também para a palavra portuguesa "cachorro quente"; por motivo de deformação de objetivo nutricional; pois, ainda temos babacas; significado para pão incrementado com condimento e salsicha; ou temperado; com embutido em formato cilíndrico fino ou grosso em condição quente ou cozido; pão com linguiça inteira; ou pão com salsicha cozida ou assada fina com recheios diversos; um tipo de lanche que usa-se pão com recheios e um embutido cilíndrico que lembra uma linguiça ou salsicha de diversos sabores para caber em meio ao pão de formato similar para conter todos os ingredientes;


Kanetá (fonética: Káanetá)  (gíria 06/22)

(Em: Babaquês) Substantivo Feminino; ação de esporte; drible praticado no esporte futebol exclusivamente, onde a bola passa por baixo das pernas do adversário usando de pouca força como um leve passe de forma premeditada pelo atacante que busca vencer a resistência defensiva em direção ao gol,  este ainda recebe dele mesmo o passe leve com o defensor de costa para o atacante, recebendo a frente ou qualquer direção, mantendo a contínua posse bola em domínio em direção ao gol; drible usado para ultrapassar um adversário visando continuar seu caminho em direção ao gol; ato particular de criatividade no manuseio de uma bola com os pés que garante avanço e ultrapassagem de um adversário em direção a linha limite para pontuação chamada de gol; ato onde o atacante usa da distração do defensor desatento a sua postura de pernas sendo esta fato, usado como brecha, para usar a bola como caminho para passar a frente ou qualquer direção, estas pernas levemente aberta, facilitam a passagem da bola que passará assim, o atacante treinado com está habilidade terminará o movimento de drible mantendo a posse em seus pés desta bola, passando o corpo ao lado deste adversário onde novamente em posse da bola continua assim, seu caminho obstinado até o gol; habilidade de um jogador de futebol de imprimir leve força a nível de passe em uma bola que empurra ou faz rolar suavemente esta bola de forma precisa a nível de astucia por entre o vão ou espaço entre as pernas de um defensor do grupo de esportista adversários ou defensor em campo, onde este mesmo termina o movimento recebendo o passe, praticado por ele mesmo que passou por debaixo das pernas deste defensor assim, ele deve continuar em posse desta bola completando o movimento de drible, desta maneira agora, a frente, ou qualquer direção, do defensor em seu caminho este jogador parte da equipe continua seu obstinado caminho em direção ao gol; em diminutivo kanetínha. 


Pabãnder Lãnio  (jírria 06/23)


(Em: Brasilês - a fala nasional) Subístituto para a palavra inglêza "Bander Cooling" em tradussão sintética de novo modelo estruturral voltado ao Brasilês; Pabãnder... o pastorriádor amistôzo de bando animôzo distribuído em sôma (*fato numérrico) nas redondêzas parra fato, estes revestidos de lã ou animais parra abate (*fato de criatórrio)  em grupo; Nome indicado para ofertar real sentido ao animal da espésie dos cães de tipo ou derrrivado de pastôrriador cassádor amistôzo parra a finalidade nesessárria do humano.


Artigos femininos: A, E

Artigos masculinos: I, O, U


      A meu ver com base em análise superficial (a nível escolar) da língua portuguesa, esta possui e tem ligações ancestrais com o grego, italiano, francês, espanhol, desta maneira palavras ligadas o inglês ou língua falada que advém do anglo saxões não podem ser facilmente traduzidas ou incluídas, alteradas pois, ela não fazem parte do nosso raciocínio sequencial ou  língua ancestrais derivativas, desta forma o estranhamento mostra-se drástico e não aceitável pois, danifica nosso raciocínio seqüencial (devolva nosso trema - malditos ladrões) de construção de logica em ordem racional, desta forma considero um equívoco drástico do profissional de impressa televisiva que não tenha um dicionário em português, ou um linguista das línguas derivadas do latim para usar na televisão em seqüência racional correta (esta comete erros hoje 2022).

    Entenda... Tudo começa pela hierarquia, pacifica e livre, onde a palavra é exposta a sociedade pela  (gíria) a gíria ganha corpo, no uso, e socialização, e pode morrer de uma geração para outra, contudo ganhando força, passando de uma geração ela pode tornar-se coloquial e entrar para o dicionário comum, e com o tempo ganhar a maior das horárias tornar-se erudita, ou especializada, determinando assim, o utilidade máxima para a complexidade desenvolvida por alguém muitas vezes desconhecido, por surgir de forma espontânea e dentro da lógica de fala social ampla. Alguém (ou grupo com hierarquia em ação pulverizada de acesso com decisão informática descentralizada) deve cuidar disto, por ciclo de geração (departamento), caso contrário as vontades sociais diversas (desinteligência) podem degenerar a fala e escrita (danificação) e o entendimento criando confusão na comunicação.

 

Gostou do que leu? Se, sim…

Ajude o blog – Faça uma doação legal, pelo que recebeu e contribua!


David da Fonseca (Dmacrof Vídeos)

   

Referência: A Televisão, Livros, Revistas, Vídeos na internet e diversas fontes, Analise superficial, de diversos conteúdos e informações gerais da internet, Analogias diversas.